The temple of the Morosh has two wonders, one is that there is no Temple of Heavenly Kings, and the entrance is the Guanyin Temple. The Hufawe Zuntian Bodhisattva and Hufagaran Bodhisattva stand on both sides of the main entrance outside the temple. The other is the 12th floor of the temple tower of the Rosh, which is double number. Shumoroshi, Buddhist scripture translator, mastered both Sanskrit and Han languages, and Broad Buddhism takes all the scriptures, so the translated scriptures' have the interest of natural Western languages, super cool Junmai, Qiwu Tianpu, the amount and the depth of the sea, the debate of the jade scattered, if the weight is heavy and high, wait for Kunlun to overlook ', The translation of the Buddhist scriptures in China has a landmark significance, which marks the complete maturity of the translation of the Buddhist scriptures, and has created a new realm, which is difficult for future generations to sustain. The translation of the shamrocks is simple and smooth, with a chanting charm and literary beauty, and has reached the peak of translation literature. Gomorosh, a high monk in the high monk, a thousand years, is a genius thinker, a hard-wired, a firm lawmaker, a self-righteous, a great humiliating person, and all sufferings. Gomorosh is the pride of Chinese culture, leaving a deep mark on Chinese cultural history. His legendary life translated into immortal Buddha, profound Buddhist thought, for generations of Buddhist believers and scholars have spoken for 1,600 years. Sumorosh is the first person in Chinese history to end Chinese Buddhism for centuries to attach the meaning and noun of Chinese thought to the Buddhist era. Since he introduced the Indian Buddhist thought system more systematically and comprehensively, for Chinese Buddhism to finally stand on its own in the Chinese ideological circle, Buddhist culture has laid the foundation. The Gomorrosh is the crystallization of the conflict between ancient Indian civilization and Chinese civilization, and is a long-term monk shaped by two heterogeneous cultures. Zhao Pu's old poem Luoshi Temple: Translating the scriptures, shesi Luoshi, the body of the trouble to think of the emperor, the ancient Liangzhou is a great place, so should the sky horse empty.